職場苦樂 – 地鐵站名演變

  “The next station is Argyle.”

假如今天大家在地鐵聽到這個廣播,可能會覺得很奇怪,但是在地鐵通車初期,每天乘地鐵通勤的上班族卻對此習以為常(不過那時未有自動廣播,間中有車長來個 The next station is Wong Kok 也是常有的事)。

年紀小的可能不知道很多地鐵站都改過名,尤其是荃灣線及觀塘線的改動較多。且聽小臣一一道來。

地鐵站的命名方法,是以所在的地區為名,但假如該區有多過一個車站的話,便以車站橫過的主要街道為名。故此早期在遮打道上的中環站叫作遮打站(Chater),以區別原稱作畢打(Pedder)的港島線中環站;而油麻地及旺角因分別橫越窩打老道及亞皆老街,起初的英文名便是 Waterloo 及 Argyle。後來因港島線的畢打站設計成和遮打站融為一體,在港島線通車時便改名為中環站(Central),而油麻地及旺角因為中英文不協調,便改回以英文拼音的現名(Yau Ma Tei & Mongkok)。

另一個比較特別的例子,是在長沙灣道的三個車站,未通車前,現時長沙灣站稱為蘇屋站,荔枝角站稱為長沙灣站,而美孚則稱為荔枝角站。通車前則變成長沙灣 – 荔枝角 – 荔灣,而後來美孚新村成為地標,荔灣站便改名為美孚。我自己認為長沙灣站及荔枝角站是很容易令人混淆的兩個車站,也試過在長沙灣站下車往長沙灣廣場(應在荔枝角站下車),不過用橫越街道命名的名法又未必合適,因該兩站橫越的是東京街及大南西街,沒理由稱之為東京站及大南西站吧。

除了上述比較多人知道的站名變遷之外,有些在設計時暫用的站名在通車前已經更改了,包括:

金鐘 – 海軍船塢
樂富 – 老虎岩
葵芳 – 垃圾灣
葵興 – 葵涌

(來自 www.hkrail.net, with some minor changes)

在這個三十多年前的地鐵構想圖可見當時車站的原名。大家如果留心看的話,會發現部份路線和現在有點不同,下一輯和大家解釋地鐵路線演變的歷史。

<!–more–>

職場苦樂 - 鐵路用語
職場苦樂 - 地鐵路線演變史(上)

10 Comments

  1. 回覆
    小彭 2007 年 04 月 18 日

    讀書時, 我記得有次老師話搭地鐵時, 聽到"NEXT STATION IS 蝦餃", 叫我地估下o個個係咩車站.

  2. 回覆
    小貝 2007 年 04 月 18 日

    細個個陣永遠唔識讀金鐘的英文, 當時覺得好難讀….. 我都記得地鐵改動好大,因以前姨媽住觀塘, 細細個成日去.

  3. 回覆
    森林 2007 年 04 月 18 日

    東九龍線真是遙遙無期…
    銅鑼灣站原設計是山谷(Valley)站?

  4. 回覆
    carjaswong 2007 年 04 月 18 日

    Argyle = 蝦餃, 你老師都幾好想像力.
    Admiralty – 我到現在都有時串錯……
    東九龍線是下一輯的重點.銅鑼灣以前是叫 Happy Valley,個map可能漏左 happy.

  5. 回覆
    大頭仔 2007 年 04 月 18 日

    從前的地鐵路線圖很像倫敦的地鐵圖
    包括字型和顏色
    對啊,沙中線甚至西環線都唔知幾時才肯動工!

  6. 回覆
    阿茄 2007 年 04 月 18 日

    多謝小臣, 又知到很多野喇。

  7. 回覆
    森林 2007 年 04 月 18 日

    臣兄,
    Happy Valley 是跑馬地,
    該站的原本設計是否在兩地之間?
    大頭仔,
    真的有些倫敦地鐵圖的味道…
    因為都是英國出品嘛…

  8. 回覆
    carjaswong 2007 年 04 月 18 日

    大頭,西港島線跑出的機會大一點.
    阿茄,不要扮後生,你沒理由不知 Waterloo 和 Argyle 的.
    森林,以我所知走線沒改過,只是六十年代時,"銅鑼灣"只是對出海灣的稱謂,而附近的地標其實是跑馬地,所以才把站名定為"跑馬地站".

  9. 回覆
    Ah ming 2007 年 04 月 18 日

    咁…請問:太古站呢?

  10. 回覆
    HY 2007 年 04 月 18 日

    在 Feedburner 看完時很想留言,但給公司爛 network 擋住,現在也沒什麼好寫了,等看下一篇吧。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

14 + thirteen =