書評 :《帶一本書去巴黎》林達

(原文刊於我的網頁)

《帶一本書去巴黎》不是一般的旅遊書,如果你想在這本書找美食推介或購物指南的話,那麼一定要失望。這本書說的是法國大革命的歷史,以巴黎的景點貫穿革命的枝節,適合有志瞭解古建築歷史的遊覽者。只想到花都食買瞓的朋友,還是買一本港產喪玩天書較合適(可能《跟著丹‧布朗去旅行》也夠潮,哈哈)。

林達帶去巴黎的那本書是雨果的《九三年》,說的正是一七九三年路易十六被送上斷頭臺後,國民公會以專政屠殺「反革命」人民的黑暗時期的故事,也是這本《帶一本書去巴黎》的主要叙事時空。林達把浪漫化了的法國大革命的真相,一絲一絲地在讀者面前撕破 – 就在路易十六準備進行君主立憲制改革之際,暴力革命卻在巴黎街頭展開,初嘗權力的人民把君主立憲看成不夠徹底的革命,他們不再聽從領導革命的貴族,自行成立「更革命」的國民公會,以期把革命「一步到位」。可惜以暴力奪權的國民公會只懂把反對派推上斷頭臺,至此革命已成為恐怖的笑話。然後以牙還牙的事件不斷上演,今天的革命者明天變成反革命,大量無辜者被殺。「自由」了的「公民」最後選擇帝制復辟,用選票贊同拿破侖成為法國的君主,以圖回復革命前的秩序,不可謂不諷刺。

當然最諷刺的是歷史不斷重演,我們偉大的中華人民共和國在數十年前發生的革命,和二百年前的法國是如此驚人地相似,叫人很難相信人類會吸取歷史的教訓。作者雖然沒有明說,但借古諷今的意味卻非常明顯。

林達邊介紹羅浮宮、凡爾賽宮、協和廣場、加納瓦雷博物館及凱旋門等名建築,一面把這些歷史故事娓娓道來,非常引人入勝,很想自己也帶著這本書,再去巴黎好好遊覽一次。

我買的是三聯書店的簡體字版,紙質,排版和插圖和繁體字版一模一樣,而價錢只是繁體字版的一半,不能不讚嘆內地圖書進步的速度。

 

書評 - 階級分析與香港
書評 - 《生命中不能承受的輕》

14 Comments

  1. 回覆
    HY 2006 年 08 月 26 日

    有個朋友真的帶了這本書去巴黎<br />
    多年前她一人去東京賞櫻,也問我借了本《禁色》<br />
    <br />
    下次旅行,除了準備行程外,要花點心思找一本應景的書<br />
    再去北海道,可能帶《冰點》或《尋羊冒險記》<br />
    <br />
    國內生產成本低,但印刷水平相當不錯<br />
    在書籍設計方面則尚有發展空間

  2. 回覆
    carjaswong 2006 年 08 月 26 日

    帶《禁色》去京都!係播,無諗過添。

  3. 回覆
    HY 2006 年 08 月 26 日

    京都咁靚(純粹睇相),《禁色》咁灰,煞風景呢<br />
    <br />
    你不如諗下帶乜書去布拉格喇

  4. 回覆
    carjaswong 2006 年 08 月 26 日

    帶乜書去布拉格?《生命中不能承受的輕》o羅。

  5. 回覆
    HY 2006 年 08 月 26 日

    沉重的捷克之旅啊,果然是文藝中生

  6. 回覆
    小妹 2006 年 08 月 26 日

    我有一本"帶一本書去北京"擱在書櫃,真的想去北京旅行帶去看.

  7. 回覆
    中日神通 (kee) 2006 年 08 月 26 日

    Meter Chen 個 Blog 話香港揾不到好的吞拿魚寿司店<br />
    反而三文魚比日本好, 我又不多同意喎, 見城的Toro比起美登利都好好多啦<br />
    大家表下態吧!<br />
    有一本喜歡上海/香港100個理由的書, 從文化歷史著眼都幾好睇!<br />
    小臣, 我聽國語歌多ga, 廣東歌次之, 日文又次之, 推介"同恩"新碟, 正<br />
    小臣都好似玩Hi Fi ga wor, 我用緊Meloday SP3 膽機, 好似聲厚了D<br />
    中日神通

  8. 回覆
    carjaswong 2006 年 08 月 27 日

    誰是Meter Chen?<br />
    沒有好的吞拿?叫他/她去見城/廣/湖舟吃完再問他一次。<br />
    三文魚所謂好,是因為香港用比較多脂肪的貨吧。<br />
    我不算玩hi-fi,只是用好一點的器才聽歌吧,<br />
    用的是McIntosh的MA6800配PMC的座地喇叭。<br />
    <br />
    小妹,有這樣一本書嗎?未見過添...<br />

  9. 回覆
    HY 2006 年 08 月 27 日

    Meter Chen 係一個算係旅居日本的香港人,搞潮流、Media 野<br />
    <br />
    又開工了……<br />

  10. 回覆
    中日神通 (kee) 2006 年 08 月 27 日

    HY 說對了 Meter Chen 是旅居日本的香港人, 以前在日本讀Law, <br />
    而家專幫香港 Media, Fashion團體公司等在日本攪project,<br />
    現原文節錄如下:<br />
    但如前文所說,正統的TORO在香港真的吃不到,來到香港的通常是二等貨,為何這樣說?日本漁民很有生意頭腦,捕獲了好的魚後,不用考慮馬<br />
    上送到東京築地魚市場,因為這裡是全世界最賣錢的地方,魚的價格可大大提高,和福崗港口或長崎港口的差價有很大的距離,因這原因好的魚<br />
    絕對是不會外流。<br />
    <br />
    在香港和我一起吃日本菜的朋友們都知道,我必把三文魚刺身放進點菜單內,因為在香港吃到的三文,相反在日本絕對吃不到,在香港吃到的三<br />
    文大多是加拿大和挪威等地輸入,魚肉肥,魚油多,是三文的絕頂好貨,而在日本海一帶捕獲的三文,品種不同,論口感真輸一條街。因此每逢<br />
    來到香港都會拋棄TORO大吃三文!<br />
    <br />
    小臣, 我用緊 B&W CDM7 的Speaker, 真係好想知PMC的Speaker D 聲的表現係點, 因為都有諗過換PMC。<br />
    <br />
    中日神通<br />

  11. 回覆
    LaLa 2006 年 08 月 28 日

    《帶一本書去北京》,幾吸引o咼,小妹,幾時帶埋LaLa去北京?<br />
    <br />
    誰是Meter Chen?Meter Chen咪係容祖兒個秘密男友囉.<br />

  12. 回覆
    小彭 2006 年 08 月 28 日

    JM以前有METER CHAN的文章, 而我有本&#039;地道人&#039;(介紹東京吃喝玩樂), 就是他寫的. 但口味不太相近吧!<br />
    <br />
    而我, 最怕肥的三文魚… 鹽燒還可以, 刺身就絕不可以吃! <br />
    <br />
    以前也會帶本書去旅行, 又帶過電子化的書, 不過最近取而代之的係遊戲機了!

  13. 回覆
    carjaswong 2006 年 08 月 28 日

    娜姐果然係娛樂組的大將,對演藝界瞭如指掌。<br />
    <br />
    小彭,去旅行我一定要有本書,坐車/飛機無野睇點得。<br />
    <br />
    中日神通,PMC原本是鑑聽喇叭,以忠實表現音源出名,<br />
    不想被喇叭影響了amp的音色的話,可以試試。

  14. 回覆
    LaLa 2006 年 08 月 28 日

    係囉點解我會咁清楚?我睇娛樂版都只係睇caption?容祖兒段新聞我都<br />
    冇睇過?週刋我一年都可能只睇一本?我點解會知道???<br />
    <br />
    我去旅行會帶Killer Sudoku,好難玩,但玩得好開心,玩玩吓又會訓著,<br />
    正.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

three × five =